faux amis в орфографии.
апреля 21, 2010 в 18:23 | Изучение французского языка | Комментариев нетКак известно, во французском языке нет места оглушению или произнесению иного звука в безударном положении. Все звуки должны произноситься очень четко. Именно поэтому многие для знающих французский язык очень удобно проверять написание русских заимствованных из французского языка слов по их звучаню на языке-оригинале. Также как можно воспользоваться французской орфографией слов, чтобы проверить русские. Однако и тут есть определенная ловушка. Оказывается не все слова можно проверить таким образом.
Вот некоторые примеры, которые стоит взять на заметку:
agglomération – агломерация
adresse – адрес
afferiste – аферист
alliance – альянс
annonce – анонс
appartement – апартаменты
applaudir – аплодировать
attaque – атака
arrêt – арест
attribut – атрибут
attaque – атака
commande – команда (приказ)
commissaire – комиссар
commission – комиссия
compromis – компромисс
confort – комфорт
dossier – досье
grotte – грот
groupe – группа
magnétophone – магнитофон
mannequin – манекен
officiel – официальный
passe-partout – паспарту
passeport – паспорт
pronostic – прогноз
ressource – ресурс
soufflé – суфле
symétrie – симметрия
terrasse – терраса
vernissage – вернисаж
Будьте внимательны!
faux amis – ложные друзья.
апреля 21, 2010 в 18:12 | Изучение французского языка | Комментариев нетА знаете ли вы, что такое «ложные друзья«?
И почему их нужно опасаться?
Всем тем, кто достаточно давно занимается французским, не раз приходилось сталкиваться с такой проблемой. Ложные друзья переводчика – это пара слов в двух языках, Читать полностью faux amis – ложные друзья….
Это интересно!
апреля 3, 2010 в 16:48 | Новости | Комментариев нетА знаете ли вы, что Эстония – это единственная страна в Европе, где нет французской школы?
Если да, то Читать полностью Это интересно!…